Dienstag, 21. Februar 2017

Granny Love...


Dear friends,


last week I was able to do quite a lot of crochet. I cannot show you all of it but here are some tidbits...
  

A friend asked me to crochet a placemat for her coffee table matching the new carpet underneath. This carpet is made up of black, grey, white and apple-green blocks. I didn't even consider black, but I managed to include some greyish shades. I do hope she likes it...


Liking this somewhat oldfashioned style I made another placemat. Truth be told: I do have a few skeins of variegated yarn in my stash, so this might not be the only one...


I'll keep in touch!



Liebe Freunde,


letzte Woche konnte ich ziemlich viel häkeln. Ich kann nicht alles zeigen, was ich gemacht habe, aber immerhin diese kleine Leckerbissen...
 

Eine Freundin bat mich ein kleines Tischtuch für ihren Wohnzimmertisch zu häkeln. Nichts leichter als das, aber das Tischtuch sollte zum neuen Teppich unter diesem Wohnzimmertisch passen. Leider ist der Teppich aus schwarze, graue, weiße und apfelgrüne Quadrate aufgebaut. Das Schwarz habe ich sofort unter den Tisch gekehrt, dafür reichlich Grautöne aufgegriffen. Ich hoffe es gefällt ihr trotzdem...
 

Auch wenn die Form etwas altmodisch anmutet, fand ich genug Gefallen daran, ein weiteres Tischtuch zu häkeln. Schließlich war/ist das grau-grüne Verlaufsgarn nicht das einzige in meinem Vorrat...
 

Ich halte euch auf dem Laufenden!
 

Montag, 13. Februar 2017

A Mishap / Ein Fehlversuch


Dear friends,


Sometimes people ask me where I get my ideas from. That's a nasty question really because it's so hard to answer.

Where do I get my ideas from? Sometimes I stumble in a magazine or on pinterest over something which intrigues me; most of the time I've got some picture in my head (don't know where it comes from though); sometimes I'm lying awake at night and I juggle ideas and patterns till they fall into place like pieces of a jigsaw puzzle; and sometimes it's simply yarn itself. Seeing yarn, enjoying the colours, feeling it's texture and I've got at least three or four ideas of what I could make out of the yarn (in this case I'll put the yarn aside and let the ideas simmer for a while – no use being over-hasty!).

Do I ever lack ideas? Frankly said: NO! It might happen I'm a little overwhelmed with the amount of ideas crying out loud in my head that I do not know what I should do next. But I haven't suffered a writer's block in front of a blank sheet of paper - so far.



Two weeks ago I showed you a picture of “something to frog”. That was the result of one of those ideas that came out of nowhere but were impossible to realize (pretty hard to realise this when you're halfway through though).

Reluctant to frog all I'd crochet so far, I tried to save as much as I could and thus I turned the mishap into something else - into a poncho.
  

2015 my youngest gave me this yarn as a Christmas-present. One mishap later...
  
A rough how-to:





I'll keep in touch!



Liebe Freunde,


manchmal werde ich gefragt, woher ich meine Ideen habe. Blöde Frage - aber nur, weil sie so schwer zu beantworten ist.

Woher habe ich meine Ideen? Nun, manchmal stolpere ich in einem Magazin oder bei pinterest über etwas, was mich neugierig macht; manchmal schwirrt mir ein Bild im Kopf herum (aber ich habe keine Ahnung woher es kommt); manchmal liege ich nachts wach und schiebe Ideen und Muster hin und her bis sie zusammenpassen wie die Teile eines Puzzles; und manchmal ist es das Garn selbst. Ich schaue es an, verliebe mich in das Farbenspiel oder in die Textur und prompt weiß ich drei oder vier Sachen, die ich aus dem Garn machen könnte. In diesem Fall lege ich das Garn noch eine Weile beiseite und lass die Ideen etwas reifen – es gibt ja keinen Grund voreilig zu handeln und es dann zu bereuen.

Gehen mir schon mal die Ideen aus? Ehrlich gesagt: NEIN! Es kommt schon mal vor, dass ich vor lauter Ideen nicht weiß, was ich als nächstes machen soll. Aber ich hatte noch nie eine Schreibblockade wie ein Schriftsteller, der vor einem leeren Blatt Papier sitzt und dem nichts einfallen will.


Vor zwei Wochen habe ich etwas gezeigt, das zum Aufribbeln verdammt war. Es war das Resultat eines dieser Ideen, die aus dem Nichts auftauchen, bei denen sich dann aber letztendlich herausstellt, dass sie nicht so einfach umzusetzen sind (nur ärgerlich wenn man das erst feststellt, wenn man schon dreiviertel gehäkelt hat).

Widerwillig alles auf zu ribbeln, habe ich nach einem Weg gesucht, wenigstens ein Teil zu retten und habe meinen Fehlversuch in einen Poncho umgewandelt.


Weihnachten 2015 bekam ich diese Wolle von meinem Jüngsten geschenkt. Und im zweiten Anlauf wurde daraus: Voilà!
  
  
Eine grobe Anleitung:



 
Ich halte euch auf dem Laufenden!

Dienstag, 7. Februar 2017

A Special Request / Auf besonderem Wunsch



Dear friends,


at Sandra's special request I've written the pattern for the leaves you saw on Saterday's Granny-spiration Challenge window hanging. I didn't but write the pattern for the popcorn flowers – completely forgot about the leaves.

Well then, here we go:

Abreviations (UK-terms):
  • 2-ch-picot = ch 2 + dc in 2nd ch from hook
  • ch = chain stitch
  • dc = double crochet
  • htr = half trebble
  • ss = slip stitch
  • tr = treble

Instructions (see pictures):













Happy crocheting!

I'll keep in touch!



Liebe Freunde,


auf besonderem Wunsch von Sandra schiebe ich noch die Anleitung nach für die Blätter, die auf dem Fensterschmuck vom Samstag zu sehen waren. Ich hatte lediglich die Anleitung zu den Popcorn-Blumen geschrieben, die Blätter aber komplett ausgeblendet.

Nun denn:

Abkürzungen:
  • 2er-Picot = 2 Lm + fM in 1. Lm
  • fM = feste Masche
  • hStb = halbes Stäbchen
  • Km = Kettmasche
  • Lm = Luftmasche
  • Stb = Stäbchen

Anleitung (siehe Bildern):















Viel Spaß!

Ich halte euch auf dem Laufenden!