Dienstag, 29. November 2016

Christmas Presents (Part II) - Weihnachtsgeschenke (Teil 2)


Dear friends,


I'm not getting on well with the Christmas presents – got sidetracked by other projects...

Luckily enough these present just needed the buttons sewn on (since two weeks though).


I've got the idea from Heather's lovely Blog “The Patchwork Heart”. She makes such gorgeous hot-water bottles one simply has to fall in love with. Mine aren't as nice as hers but I was happy to put that new granny into use.


I'll keep in touch!

P.S.: Truth be told: I thoroughly dislike sewing on buttons (maybe not quite as much as I dislike ironing, but close). Don't know why though as I've never been bitten by any buttons. I simply do not like sewing them onto anything – humans are funny creatures, aren't they?



Liebe Freunde,


zur Zeit geht es nicht wirklich voran mit den Weihnachtsgeschenken – ich bin mal wieder abgelenkt durch andere Projekte...

Zum Glück fehlten bei diesen nur die Knöpfe (und das schon seit zwei Wochen).


Die Idee habe ich bei Heather von „The Patchwork Heart“ gemopst. Zugegeben, ihre Wärmflaschen sind wesentlich hübscher, aber ich hab's nicht so mit den ganz einfachen Grannies. Da kam mein neuestes Granny gerade recht!


Ich halte euch auf dem Laufenden!

P.S.: Um die Wahrheit zu sagen, ich hasse Knöpfe annähen. Vielleicht nicht gar so sehr, wie ich bügeln hasse, aber fast. Ich weiß auch nicht weshalb. Schließlich wurde ich noch nie von einem Knopf gebissen. Ich mag es einfach nicht – Menschen sind schon komische Wesen, nicht?
  

Donnerstag, 24. November 2016

Christmas Presents (Part I) - Weihnachtsgeschenke (Teil 1)


Dear friends,


nearly done with the Christmas presents – at least those I wanted/could make myself and except those I haven't thought of so far. These will probably end in last-minute-nightshifts...

Luckily enough these shifts are still miles away and I'm able to show you the first load of finished presents.

These scarves I've made for my men – but only one volunteered to model...
  

Each one is pretty easily done: (I've used a n°4 hook)
  • chain 351 stitches
  • row 1: 1 dc in each stitch (UK terms)
  • row 2: 1 dc + ch 1 + 1 dc + ch 1 + …
  • row 3: 1 tr2tog + ch 1 in each loop + 1 tr2tog + ch 1 in each loop + …
  • row 4: ch 4 (= 1 dtr + ch 1) + 1 dc in loop + ch 1 + 1 dc in loop … + 1 dtr
  • reapeat row 3 and row 4 as often as wanted
  • row x-1: ch 4 (= 1 dtr + ch 1) + 1 dc in loop + ch 1 + 1 dc in loop … + 1 dtr
  • row x: 1 dc in each stitch

I'll keep in touch!





Liebe Freunde,


fast habe ich meine Weihnachtsgeschenke beisammen... Nun ja, wenigstens die Geschenke, die ich selbst herstellen wollte/kann... Und selbstredend fehlen noch die Geschenke an denen ich bislang noch nicht gedacht habe, und die dann zu einer letzten-Minute-Nachschicht führen werden...

Aber, noch ist es nicht so weit. Die ersten Geschenke kann ich jetzt schon zeigen.

Diese Schals sind für meine Männer, aber nur einer meldete sich freiwillig um seinen Schal vorzuführen.
  

Die Schals sind übrigens ganz einfach:
  • alle sind mit einer 4er Nadel gehäkelt
  • 351 Luftmaschen anschlagen
  • Reihe 1: 1 fM in jede Lm
  • Reihe 2: 1 fM + 1 Lm + 1 fM + 1 Lm + …
  • Reihe 3: 2 zabStb in LmB + 1 Lm + 2 zabStb in nächste LmB + 1 Lm + …
  • Reihe 4: 4 Lm (= 1 DStb + 1 Lm) + 1 fM + 1 Lm + 1 fM + 1 Lm + … + 1 DStb
  • Reihen 3 und 4 wiederholen, bis gewünschte Höhe erreicht ist
  • Reihe x-1 : 4 Lm (= 1 DStb + 1 Lm) + 1 fM + 1 Lm + 1 fM + 1 Lm + … + 1 DStb
  • Reihe x: 1 fM in jede Masche

Ich halte euch auf dem Laufenden!
  

Donnerstag, 17. November 2016

Dorothea's Shawl – Ein Schal für Dorothea


Dear friends,


this shawl is to be a birthday present. Found out the lady whom it is meant for (Dorothea) likes dark red colours. Oddly enough I had plenty of burgundy yarn at home.
Thought it might be a good idea to try the new stitch I had in mind for a while now and after some trial-and-error it worked out fine.



Here's the chart, just in case you'd fancy a shawl of your own...


  
The shawl measures 144x72cm and is made out of soft acrylic yarn (300 g = 600m in total) with a Nr. 6 hook.


Hope Dorothea likes it...

I'll keep in touch!


P.S.: Here's a short written pattern to go with the chart:

Shawl:
Start with mc
Row 1: (ch 4 + 1 tr + ch 1 + 1 tr + ch 2 + 1 tr + ch 1 + 1 tr + ch 1 + 1 tr) in mc
Row 2: ch 4 + (1 tr + ch 1) in 1st loop + [1 tr2tog (covering loop 1 and 2) + ch 1] + [1 tr2tog (covering loop 2 and 3) + ch 1] + corner (1 tr + ch 2 + 1 tr) + ch 1 + [1 tr2tog (covering loop 3 and 4) + ch 1] + [1 tr2tog (covering loop 4 and 5) + ch 1] + (1 tr + ch 1 + 1 dtr) in 5th loop
Row 3 and following: ch 4 + (1 tr + ch 1) in 1st loop + [1 tr2tog (covering loop 1 and 2) + ch 1] + [1 tr2tog (covering loop 2 and 3) + ch 1] + … + corner + … + (1 tr + ch 1 + 1 dtr) in last loop

Edging:
Row 1: ch 3 + 1 dc in 1st loop + ch 2 + 1 dc in next loop + … corner (1 dc + ch 2 + 1 dc) + ch 2 + … + (1 dc + ch 2 + 1 dc) in last loop
Row 2: ch 3 + 3 tr in 1st loop + 1 dc in next loop + 4 tr in next loop + 1 dc in next loop + … + 4 tr in next loop + corner (1 dc + 2tr + 1 dc) + 4 tr in next loop + … + 8 tr in last loop + (now continuing on top) 1 dc in next loop + 4 tr in next loop + … + middle (1 dc + 1 tr + tr2tog covering mc + 1 tr + 1 dc) + … + 4 additional tr in 1st loop (= 8 tr in 1st loop)



Liebe Freunde,


dieses Dreieckstuch ist ein Geburtstagsgeschenk. Ich hatte herausgefunden, dass das Geburtstagskind (Dorothea) dunkle Rottöne besonders gerne mag und, wie der Zufall will, hatte ich noch reichlich burgunderrotes Garn da.
Obendrein war es die Gelegenheit das neue Muster auszuprobieren, welches mir schon seit einiger Zeit im Kopf herumschwirrt. Einige Versuche später klappte es ganz gut.


Hier ist das Muster, für den Fall, dass irgendwer noch dringend ein Dreieckstuch braucht...


 
Der Schal misst 144x72 cm und wurde mithilfe einer 6er Nadel aus samtweiches Polyacrylgarn gefertigt (insgesamt 300g = 600m).


Nun noch schön verpacken und dann: „Alles Gute zum Geburtstag, Dorothea!“

Ich halte euch auf dem Laufenden!
  
  
P.S.: Hier noch schnell die ausgeschriebene Anleitung:

Dreieckstuch:
Anfangen mit FR
Reihe 1: (4 Lm + 1 Stb + 1 Lm + 1 Stb + 2 Lm + 1 Stb + 1 Lm + 1 Stb + 1 Lm + 1 Stb) in FR
Reihe 2: 4 Lm + (1 Stb + 1 Lm) in 1. LmB + [1x 2zabStb (über LmB 1 und 2) + 1 Lm] + [1x 2zabStb (über LmB 2 und 3) + 1 Lm] + Ecke (1 Stb + 2 Lm + 1 Stb) + 1 Lm + [1x 2zabStb (über LmB 3 und 4) + 1 Lm] + [1x 2zabStb (über LmB 4 und 5) + 1 Lm] + (1 Stb + 1 Lm + 1 Dstb) in 5. LmB
Reihe 3 und folgende: 4 Lm + (1 Stb + 1 Lm) in 1. LmB + [1x 2zabStb (über LmB 1 und 2) + 1 Lm] + [1x 2zabStb (über LmB 2 und 3) + 1 Lm] + … + Ecke + 1 Lm + … + (1 Stb + 1 Lm + 1 Dstb) im letzten LmB

Borte:
Reihe 1: 3 Lm + 1 fM in 1. LmB + 2 Lm + 1 fM im nächsten LmB + … + Ecke (1fM + 2 Lm + 1 fM) + 2 Lm + … + (1 fM + 2 Lm + 1 fM) im letzten LmB
Reihe 2: 3 Lm + 3 Stb im 1. LmB + 1 fM im nächsten LmB + 4 Stb im nächsten LmB + … + Ecke (1 fM + 2 Stb + 1 fM) + 4 Stb im nächsten LmB + … + 8 Stb im letzten LmB + (ab jetzt obere Kante entlang häkeln) 1 fM im nächsten LmB + … + Mitte (1 fM + 1 Stb + 2zabStb über FR + 1 Stb + 1 fM) + … + 4 zusätzliche Stb im 1. LmB (= dort sind nun 8 Stb)


Freitag, 11. November 2016

We're in a state of shock / Wir stehen unter Schock

Yesterday MacLeod was doing fine. He was scampering up and down the stairs on his now three legs, as if it had always been like this. He even managed to slip through the front door when I put the garbage out.
But then this morning I immediately knew something was amiss, seriously amiss. MacLeod was apathetic, breathing with great difficulty, refusing food as well as the few droplets of water I was pouring into his mouth.
I gathered him into his transport cage and raced to the vet's but unfortunately and despite all efforts MacLeod died at half past twelve. We're still shocked.

MacLeod 26.04.06 – 11.11.16

Gestern ging es MacLeod erfreulich gut. Er hoppelte die Treppen rauf und runter, als ob er schon immer nur auf drei Beinen unterwegs gewesen wäre. Es schaffte es sogar aus der Haustür zu schlüpfen, als ich den Müll rausbrachte.
Heute Morgen jedoch, wusste ich sofort, das etwas nicht stimmte, ganz und gar nicht stimmte. MacLeod verweigerte jegliches Essen, auch die paar Tropfen Wasser, die ich ihm einflößte. Er wurde zusehends apathisch und atmete sehr angestrengt.
Kurzentschlossen packte ich ihn in seinen Transportkorb und fuhr zur Tierärztin. Leider, und allen Bemühungen zum Trotz, starb er um halb eins. Wir können es immer noch nicht fassen.

Donnerstag, 10. November 2016

Good things come to those who wait / Was lange währt wird endlich gut

 

Dear friends,


it took me a while but now I've finally finished my Scrappy Flower Blanket! Hurray! Actually it was already finished by mid October but I simply did not come round showing it to you...

This was my last Scrappy Flower WIP and it took me this long cause I constantly ran out of green yarn!

I started off with 2 skeins of Phil Coton Phil 3 Golf in June. These lasted for the Scrappy Flower Grannies I made for the tutorial as well as for giving Variation #2 a try.
By then I had run out of citron and white as well. So I boldly included 3 more skeins of golf to my next order (end of July).

I was granted an adjournment by being occupied with the Scrappy Flower Variations (which have different colour-schemes) and by other projects.
Between these projects I kept returning to the Scrappy Flower Grannies. By then I had made so many Scrappy Flowers these 3 skeins did not really last long, just for 34 grannies. These 34 grannies but made a poor little blanket though (5 rows of 6 grannies, 4 left). Hmm?


Doubling the size of the blanket seemed a good idea. But the skeins were of an other opinion, so I ordered 6 more (beginning of September)! There! That should do!

Well, it might have, but the measures of the blanket (10 rows of 6 grannies made 129x77cm) were not to my liking at all!
So I decided to make the blanket as such: 11 rows of 7 grannies each + edging!

ALAS! After granny #64 no more green left, so I ordered 6 mores skeins! That should suffice for the edging too. And it did...


The blanket measures 100x152 cm.
   

Made out of 100% cotton it's not very warm nor is it very cosy, but it's pretty to watch though. Like a sea of flowers! Thus it's more a decorative blanket. I like it anyway.

Now I'll carry on making Christmas presents.
I'll keep in touch!

P.S.: MacLeod is recovering from his last surgery.
  




Liebe Freunde,


endlich so weit: Meine Resteblumendecke ist fertig! Hurra! Zugegeben: Die Decke ist schon seit Mitte Oktober fertig, aber irgendwie schaffte ich es nie sie zu zeigen...

Das war übrigens das letzte Resteblumen-WIP. Die Decke musste auch nur deswegen so lange auf Ihre Fertigstellung warten, weil mir ständig das grüne Garn ausging.

Im Juni fing die lange Reise mit zwei Knäuel Phildar Coton Phil 3 „Golf“ an. Ausreichend für die ersten Resteblumen-Grannies und die Anleitung.

Etwas Aufschub bekam ich durch die Ausarbeitung der Variationen, welche im Großen und Ganzen ein abweichendes Farbschema haben. Doch dabei gingen mir auch gelb (citron) und weiß (blanc) aus. Kühn bestellte ich Ende Juli drei weitere Knäuel grün dazu.

Obwohl etliche andere Projekte für genügend Ablenkung sorgten, kam ich doch immer wieder auf die Resteblumen-Grannies zurück. Ich hatte schon so viele Resteblümchen gehäkelt, dass es für 34 Grannies reichte. Diese wiederum reichten aber nicht für eine schöne Decke (lediglich 5x6 Reihen). Hmmm?


Verdoppeln? Gute Idee! Aber die Knäuel waren da anderer Meinung... Also bestellte ich anfangs September 6 weitere Knäuel – Sollte jetzt doch reichen, oder nicht?
Nun, vielleicht hätte es gereicht, aber die Abmessungen der größeren Decke (10x6 Reíhen = 129x77 cm) gefielen mir nun mal ganz und gar nicht.
Daher entschied ich mich für 11x7 Reihen Grannies.

Leider reichte das Grün nur bis zum 64. Granny. Verärgert bestellte ich 6 weitere Knäuel, damit es bitte auch noch für die Borte reicht, und ich hatte Glück! Endlich!


Die Decke misst nun 100x152 cm.
 

Aus reiner Baumwolle gemacht ist sie nicht sonderlich warm, aber dennoch schön anzuschauen. Eine reine Blumenwiese. Also wohl eher eine Schmuckdecke, aber ich mag sie trotzdem!

Jetzt mache ich mich mal über die Weihnachtsgeschenke her.

Ich halte euch auf dem Laufenden!

P.S.: MacLeod erholt sich gerade von seiner letzten OP.
  

Mittwoch, 2. November 2016

Crochet Skirt "MacLeod" - Häkelrock "MacLeod"


Dear friends,


ever since I saw this skirt on Pinterest I wanted to make one myself too. I did not like the traditional granny though: it's got too many holes. I knew I'd need to make a lining, but nevertheless I wanted a more solid granny, but I did not feel like turning toward the plain solid granny either.

The skirt popped up into my mind every once in a while, but it wasn't till mid September when I actually tried to create a solid granny that would suite me. I had two in the end and found it hard to decide. Then approx. two week ago I thought to give the MacLeod Granny a try.

You've had but a few glimpses so far, so here's my MacLeod Skirt:
 

I've still got a few ideas to complete the MacLeod-outfit, but I'm still working on these. I'll keep in touch!
  


Liebe Freunde,


seitdem ich diesen Rock bei Pinterest gesehen habe, wollte ich mir selbst einen machen. Am traditionellen Granny Square stören mir jedoch die vielen Löcher. Klar müsste der Rock gefüttert werden, aber ich wollte trotzdem ein dichteres Granny. Das übliche „Solid Granny“ kam jedoch auch nicht in Frage – zu langweilig...

Hin und wieder drängte sich der Rock mir ins Gedächtnis, aber erst Mitte September startete ich einen Versuch ein dichtes Granny zu entwerfen. Letztendlich hatte ich zwei zur Auswahl und ca. vor zwei Wochen entschied ich mich für das MacLeod Granny Square.

Bislang gab es nur ein paar flüchtige Blicke, aber jetzt ist es soweit: Mein MacLeod Rock!
 

Ich habe noch ein paar Ideen, um das MacLeod-Outfit zu vervollständigen, aber diese sind noch in der Mache. Ich halte euch auf dem Laufenden!